domingo, 16 de agosto de 2009

A nova tradução de Pickwick Papers

A Tinta da China, de acordo com o Ípsilon, vai reeditar a obra de Charles Dickens Pickwick Papers, com tradução de Margarida Vale de Gato e prefácio de Ricardo Araújo Pereira, numa colecção dirigida pelo humorista. Trata-se da primeira edição integral de uma obra pela qual um dos nomes maiores da literatura portuguesa, Fernando Pessoa, tinha predilecção.
Os números que se seguem na colecção, de acordo com a mesma fonte, vão ser Jacques, o Fatalista de Diderot, em tradução de Pedro Tamen, e uma antologia de textos de Robert Benchley. Ler aqui.

Sem comentários:

Enviar um comentário