Dancing again he said to her, but with drunken irony: "Mélissa, comment vous défendez vous contre la foule?" Her response, for some queer reason, cut him to the heart. She turned to him an eye replete with all the candour of experience and replied softly: "Monsieur, je ne me défends plus". The melancholy of the smiling face was completely untouched by self-pity.
Lawrence Durrell, "Mountolive", The Alexandria Quartet, Faber & Faber, 2009
Por momentos este passo lembrou-me aquele verso de Franco Alexandre, «verdade, somos iguais». Mas Pursewarden e Melissa são os dois opostos, o completamente diferente, et pourtant, encontram-se. E quando se encontram dançam.
Lawrence Durrell, "Mountolive", The Alexandria Quartet, Faber & Faber, 2009
Por momentos este passo lembrou-me aquele verso de Franco Alexandre, «verdade, somos iguais». Mas Pursewarden e Melissa são os dois opostos, o completamente diferente, et pourtant, encontram-se. E quando se encontram dançam.
Sem comentários:
Enviar um comentário