I want to tell what speaks to me most -
My little neighbor, the son of village drunkards,
a bright young boy,
by the gas-lamp - for we have no electricity - he
writes each evening a verse about freedom.
He is no Raznai and no Baradulin and certainly he is
no Dudarai,
but I tell you, we will hear of him one day!
With these optimistic words I want to end
the difficult evening
in our immeasurable Belarus.
Victar Shalkevich, New European Poets, traduzido do bielorrusso por Ilya Kaminsky e Kathryn Farris, Kevin Pruffer (eds.), Graywolf Press, 2008
My little neighbor, the son of village drunkards,
a bright young boy,
by the gas-lamp - for we have no electricity - he
writes each evening a verse about freedom.
He is no Raznai and no Baradulin and certainly he is
no Dudarai,
but I tell you, we will hear of him one day!
With these optimistic words I want to end
the difficult evening
in our immeasurable Belarus.
Victar Shalkevich, New European Poets, traduzido do bielorrusso por Ilya Kaminsky e Kathryn Farris, Kevin Pruffer (eds.), Graywolf Press, 2008
Sem comentários:
Enviar um comentário