Mostrar mensagens com a etiqueta Ernest Hemingway. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Ernest Hemingway. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 9 de junho de 2010

Hemingway reports Spain

Barcelona

It was a lovely false spring day when we started for the front this morning. Last night, coming in to Barcelona, it had been gray, foggy, dirty and sad, but today it was bright and warm, and pink almond blossoms colored the gray hills and brightened the dusty green rows of olive trees.
Then, outside of Reus, on a straight smooth highway with olive orchards on each side, the chauffeur from the rumble seat shouted, "Planes, planes!" and, rubber screeching, we stopped the car under a tree.

sexta-feira, 6 de novembro de 2009

«To Have and Have Not» de Howard Hawks, 1944
























To Have and Have Not é, literalmente, um filme único na história do cinema. Isto porque é o único filme que, tanto quanto sei, é baseado num conto de um prémio Nobel da literatura e o argumento foi escrito por outro prémio Nobel da literatura, textos de Hemingway e Faulkner, respectivamente. No caso de Faulkner, esta foi uma de duas colaborações com Hawks/Bogart e Bacall (a outra foi The Big Sleep).
O filme é bom, mas desiludiu-me um pouco. É como se lhe faltasse um certo nexo que unisse melhor as diferentes personagens (não necessariamente o enredo). Por outro lado, não consigo deixar de pensar que esta película tem propositadamente muitas semelhanças com Casablanca (1942). Mas Casablanca é muito melhor.

quarta-feira, 4 de novembro de 2009

O que trazemos connosco

Já é suficientemente difícil escrever livros e histórias sem que nos peçam também que os expliquemos. Além do mais, isso rouba a atenção a quem se dedica a essa tarefa. Se cinco ou seis ou mais bons explicadores conseguem manter-se em actividade porque é que eu havia de interferir no trabalho deles? Leia o que escrevo pelo prazer de o ler. Tudo o que lá encontrar corresponderá àquilo que você levou consigo mesmo para a leitura.

Ernest Hemingway em Entrevistas da Paris Review, Selecção e Tradução de Carlos Vaz Marques, Tinta da China, 2009.