Mostrar mensagens com a etiqueta Albert Camus. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Albert Camus. Mostrar todas as mensagens
quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011
segunda-feira, 28 de junho de 2010
Eu bem vos dizia...
One of Camus’s most fascinating protagonists, Jean-Baptiste Clamence, the self-styled “judge penitent” of The Fall, proclaims that “charm is a way of getting the answer yes without having asked any clear question” (F, p. 56). Camus himself possessed such charm. A handsome man, who might be described as a better-looking version of Humphrey Bogart, Camus looked and lived the part of “the existentialist,”and in many respects he was the very embodiment of the cultural reputation that the intellectual came to have in France following World War II.
David Sherman, Camus, Blackwell, 2009.
David Sherman, Camus, Blackwell, 2009.
domingo, 27 de junho de 2010
terça-feira, 15 de junho de 2010
sexta-feira, 9 de abril de 2010
La Mediterranée a son tragique solaire qui n'est pas celui des brumes. Certain soirs, sur la mer, au pied des montagnes, la nuit tombe sur la courbe parfaite d'une petite baie et, des eaux silencieuses, monte alors une plénitude angoissée. On peut compreendre en ces lieux qui si les Grecs ont touché au désespoir, c'est toujours à travers la beauté, et ce qu'elle a d'opressant.
Albert Camus, L'été, Gallimard, 2010
Albert Camus, L'été, Gallimard, 2010
terça-feira, 6 de abril de 2010
segunda-feira, 5 de abril de 2010
C'est que la force et la violence sont des dieux solitaires. Ils ne donnent rien au souvenir. Ils distribuent, au contraire, leurs miracles à pleines poignées dans le présent. Ils sont à la mesure de ce peuple sans passé qui célèbre ses communions autour des rings. Ce sont des rites un peu difficiles, mais qui simplifient tout. Le bien et le mal, le vainqueur et le vaincu: à Corinthe, deux temples voisinaient, celui de la Violence et celui de la Nécessité.
Albert Camus, L'été, Gallimard, 2010
Albert Camus, L'été, Gallimard, 2010
Problema
Il n'y a plus de déserts. Il n'y a plus d'îles. Le besoin pourtant s'en fait sentir. Pour compreende le monde, il faut parfois se détourner: pour mieur servir les hommes, les tenir un moment à distance. Mais où trouver la solitude nécessaire à la force, la longue respiration où l'esprit se rassemble et le courage se mésure?
Albert Camus in Le Minotaure ou La Halte d'Oran, L'été, Gallimard, 2010
Este livro custou-me 2€. Os franceses têm livros de bolso da Gallimard a 2€, em que publicam textos com uma dimensão de cerca de 130 pp., com um tamanho de letra impecável, a pensar em gente míope como eu, e em papel de boa qualidade. As capas não são feias e nesta colecção publica-se autores como Camus, Vérlaine, Le Clézio, Proust, entre outros. Por que motivo em Portugal não se publica coisas destas? Por que razão é que, por exemplo, aqueles livros que pertencem ao Plano Nacional de Leitura e que vêm com uma etiqueta a dizer Ler+ não se vendem com alguma espécie de desconto, pelo menos a estudantes? Por que motivo são estas diatribes inúteis?
Eu até achava que os franceses podiam e deviam cobrar mais caro para que um tipo pudesse ler Camus no original.
Albert Camus in Le Minotaure ou La Halte d'Oran, L'été, Gallimard, 2010
Este livro custou-me 2€. Os franceses têm livros de bolso da Gallimard a 2€, em que publicam textos com uma dimensão de cerca de 130 pp., com um tamanho de letra impecável, a pensar em gente míope como eu, e em papel de boa qualidade. As capas não são feias e nesta colecção publica-se autores como Camus, Vérlaine, Le Clézio, Proust, entre outros. Por que motivo em Portugal não se publica coisas destas? Por que razão é que, por exemplo, aqueles livros que pertencem ao Plano Nacional de Leitura e que vêm com uma etiqueta a dizer Ler+ não se vendem com alguma espécie de desconto, pelo menos a estudantes? Por que motivo são estas diatribes inúteis?
Eu até achava que os franceses podiam e deviam cobrar mais caro para que um tipo pudesse ler Camus no original.
Subscrever:
Mensagens (Atom)


